"Is it not written in your Law, 'I have said you are gods'? If he called them 'gods,' to whom the word of God came - and the Scripture cannot be broken - what about the one whom the Father set apart as His very own and sent into the world? Why then do you accuse me of blasphemy because I said, 'I am God's son'? (John 10:34-36)

Here is the Psalm that Jesus is quoting from:
A psalm of Asaph. God presides in the great assembly;
He gives judgment among the gods: "How long will you [plural] defend the unjust
and show partiality to the wicked?
Selah Defend the cause of the weak and fatherless;
maintain the rights of the poor and oppressed. Rescue the weak and needy;
deliver them from the hand of the wicked. "They know nothing, they understand nothing.
They walk about in darkness;
all the foundations of the earth are shaken. "I said, 'You are gods;
you are all sons of the Most High.'
you are all sons of the Most High.' But you will die like mere men;
you will fall like every other ruler." Rise up, O God, judge the earth,
for all the nations are your inheritance.(Psalm 82:1-8)
According to the translation, Jesus also calls himself "God's son," and he is referencing a verse in one of David's Psalms that also reference "sons" of God. Is there a difference between the two references?

The key to this is understanding the Greek and Hebrew words being translated to "son" and "sons."

In John 10:36, the word "son" is translated from the Greek word υἱός (huios). According to the lexicon, this can refer to 'son,' but only "generally used of the offspring of men" and "in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother)." The lexicon also translates υἱὸς as, "used to describe one who depends on another or is his follower." Since the text is referring to a spiritual relationship rather than a relationship of the physical body, the latter meaning must be utilized. Thus, 'devoted follower' or better, 'loving servant' are better translations. This would mean that υἱὸς τοῦ θεοῦ (τοῦ θεοῦ means "of God") is better translated to devoted follower of God or loving servant of God.

The concept that many ecclesiastical sectarian teachers have claimed - of God begetting an exclusive son - is simply ridiculous. It also does not agree with scripture. We can see this reality from David's reference to "sons" in Psalm 82 above [the Hebrew also translates in this context to devoted followers or loving servants]:

'... you are all sons [devoted followers/loving servants] of the Most High.'

Besides, why would God only beget one son? Would God (the Controller of all creation) somehow be limited in His ability to beget children? Most men can theoretically beget tens if not hundreds of children in their lifetime. And we are saying that God can only beget one person? Is God now impotent? This is simply illogical.

This also contradicts the use of υἱός (or huios) elsewhere in scripture. Consider other translations from the Greek word υἱός (huios) in Jesus' statements in the Bible:
"But the subjects [υἱός (huios)] of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” (Matthew 8:12)
"The field is the world, and the good seed stands for the people [υἱός (huios)] of the kingdom." (Matt. 13:38)
“Say to Daughter [υἱός (huios)] Zion, ‘See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’ ” (Matt. 21:5)
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert, and when you have succeeded, you make them twice as much a child [υἱός (huios)] of hell as you are." (Matt. 23:15)
“How can the guests [υἱός (huios)] of the bridegroom fast while he is with them? They cannot, so long as they have him with them." (Mark 2:19)
"Truly I tell you, people [υἱός (huios)] can be forgiven all their sins and every slander they utter" (Mark 3:28)
"But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children [υἱός (huios)] of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked." (Luke 6:35)
"Now if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your followers [υἱός (huios)] drive them out? So then, they will be your judges." (Luke 11:19)
“The people [υἱός (huios)] of this age marry and are given in marriage. But those who are considered worthy of taking part in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage, and they can no longer die; for they are like the angels. They are God's children, since they are children [υἱός (huios)] of the resurrection." (Luke 20:34-36)
We can see from the above that the Greek word υἱός (huios) is being translated to subjects of the kingdom; people of the kingdom; daughter of Zion; child of hell; guests (actually better translated to servants) of the bridegroom; children of the Most High; followers; and children of this age.

Thus the only appropriate meaning to this word υἱός (huios) relates to being a follower or a devoted servant or a subject of someone or something.

Jesus is calling himself a devoted servant of God - or a follower of God - a loving servant of God and because God specifically sent Jesus, God's representative.
"I am God's son" should thus be "I am God's representative."
Jesus also was not saying that he was the only "son" - loving servant of God. Nor were his followers. Consider these statements:
[Jesus speaking] “Blessed are the peacemakers, for they will be called sons (loving servants) of God.” (Matthew 5:9)
...Adam, the son [servant] of God. (Luke 3:38)
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons [servants] of God." (Matt. 6:9)
But as many as received him, to them gave he power to become the sons [servants] of God, even to them that believe on his name (John 1:12)
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons [servants] of God. (Romans 8:14)
For the earnest expectation of the creation eagerly waits for the revealing of the sons [servants] of God. (Romans 8:19)
The word "sons" in David's Psalm is translated from the Hebrew word בֵּן (ben), which also can also mean 'son, male child,' as well as 'children' 'people' or 'members' (as in 'followers'). In the context of David's Psalm, it would be most appropriate to refer to them as God's devoted followers or servants, just as υἱός indicates - ultimately loving servants or devoted followers of the Supreme Being.

In the Old Testament we also find multiple "sons of God" among the Old Testament, translated from בֵּן:
When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them, the sons [servants] of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose. (Genesis 6:1-2)
The Nephilim were on the earth in those days — and also afterward — when the sons [servants] of God went to the daughters of men and had children by them. (Genesis 6:4)
Now there was a day when the sons [servants] of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them. (Job 1:6)
Again there was a day when the sons [servants] of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD. (Job 2:1)
When the morning stars sang together, and all the sons [servants] of God shouted for joy? (Job 38:7)
Certainly in some verses, the Hebrew בֵּן and the Greek υἱός refer to physical sons in some verses. But in the specific verses discussed here, we can conclude that the translation to "son(s) of God" derived from υἱὸς τοῦ θεοῦ in Greek and הָֽאָדָם כִּי טֹבֹת in Hebrew within the context of what is being spoken of regarding these relationships with God in both the Old and New Testaments are mistranslations.

The English word "son" applies to a relationship that exists between the physical body of a male child to the parents of their physical body. The relationship that exists between God and those of His children that serve Him is a spiritual one.

We can certainly use "children" to describe all of us because God created each of us. But the scriptures are clearly pointing to a distinction between those God created from those who choose to dedicate their lives to the Supreme Being. This means being a "devoted follower" or "loving servant" rather than simply a child of God.

We are all God's dependents in that we all depend upon God - even if we don't admit it. But in our pure spiritual state, we have the choice to love and serve God. We are never forced. Even still, this is our natural position. We are innately God's loving servants and playmates.

With God's grace, someone who re-develops this innate relationship and accepts their position as God's dependent, follower and servant becomes elevated to a state of loving servant of God.

So when David calls the "gods" dependents or servants of God, he is reminding them that ultimately they are subservient to God. They may temporarily be occupying higher positions within the universe, but they ultimately were created – as we all were – to be God’s loving servants.

The Nephilim referred to in Genesis 6 were dedicated followers of the Supreme Being. They were exalted because of their dedication to God. While some have interpreted the description of the Nephilim as being that they were physically large - we must understand this reference is to their great devotion.

But just who were these ‘gods’ that Jesus and David are speaking of here? Lesser gods were also been referred to in many verses throughout the Bible. Does this mean that the Jesus, David and other prophets accepted polytheism?

Most certainly from these texts we can accept that Jesus, David and other prophets including Moses accepted the existence of sub-gods who had powers greater than humans. Why? Because they spoke of them, as evidenced above.

Even the Supreme Being Himself accepted the existence of 'sub-gods,' as He stated:
“You shall have no other gods before Me." (Exodus 20:3)
The phrase "before me" uses the Hebrew word עַל (`al) which means "above" - so "before" is someone of a misnomer. God is saying that no one - even someone in the position of a 'sub-god' should be held in greater esteem than the Supreme Being.

While we do find that there was an ongoing worship of stone and wood statues among Egyptians and other peoples of ancient times - including some Jews, Greeks and Romans later - ancient writings indicate that these statues were symbolically representing entities who held positions of greater power and authority over the elements than do humans.

And the scriptures are clear that Moses, David, Jesus and others accepted the existence of these 'sub-gods' along with the existence of the Supreme Being. Here is another text from David's Psalms:
For the LORD is the great God, the great King above all gods. (Psalm 95:3)
This notion is officially referred to as monolatry - the worship and dedication to the Supreme Being, but the acceptance of the existence of other 'sub-gods' with greater powers than humans. Who else could the Nephilim have been?

While some will say the Egyptians of ancient times were exclusively polytheistic, this does not bear out from the Egyptian ancient texts. We find, for example, the worship of Aten, recognized as the Supreme Being during the reign of Akhenaton. Here is part of a hymn to Aten found among ancient Egyptian hieroglyphs:
How manifold it is, what Thou hast made! They are hidden from the face of man. O sole God, like whom there is no other! Thou didst create the world according to Thy desire, Whilst Thou wert alone: All men, cattle, and wild beasts, Whatever is on earth, going upon its feet, And what is on high, flying with its wings.
This praise to the Supreme Being has many similarities, in fact, to David’s Psalm 104.

We find ample evidence among the Old Testament that the Israelites also accepted the existence of many 'sub-gods' who ordained over the elements of nature. While it was considered offensive to God to worship these sub-gods as one would worship the Supreme Being, we can see here that even Jesus accepted the existence of these 'sub-gods,' as did David.

We also see from Jesus' statement that Jesus is distinguishing his position as God’s servant from those of the 'sub-gods,' who are also ultimately God’s servants. What is the difference between them?

Jesus describes this difference with the phrase "set apart as His very own," which is being translated from the Greek word ἁγιάζω (hagiazō), which means 'to render or acknowledge, or to be venerable or hallow' or 'to separate from profane things and dedicate to God' according to the lexicon. The key element we find here is the result of one dedicating themselves to the Supreme Being, and God accepting this dedication.

In other words, we are talking about a relationship between God and Jesus: A loving relationship. This is confirmed by the phrase "and sent into the world."

Let's use an example. Let's say that a king of a country wants to communicate with another country. So he sends to the other country's government an emissary - a representative. Who would the king send? Just anyone? No. The king would send someone he trusted. Someone who understood the king and what the king wanted. In other words, the emissary would have an established relationship with the king, with the king trusting that the emissary would act in the interests of the king.

This same situation is being explained by Jesus. God personally sent Jesus into the physical word to represent Him. This is because Jesus and God enjoy a special personal relationship: A relationship of love and loving service. Jesus is God's dedicated loving servant. So God dispatched Jesus. This makes Jesus the Representative of God.

And what did the Supreme Being dispatch Jesus to do? To bring us home. The Supreme Being wants us back. He wants us to return to Him. The Supreme Being is a loving person. He cares about each of us. He knows that we will only be happy when we return to our natural position of exchanging a loving relationship with Him. He knows we will only be happy when we are engaged in that relationship - exhibited by loving service. Jesus made this clear by stating his most important teaching:
“‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' This is the first and greatest commandment.” (Matt. 22:37-38)


(For a more appropriate translation of Jesus' statement, see the Devotional Translation of the Gospel of John Chapter Ten - translated from the original Greek texts without ecclesiastical sectarian influence.)